Pôvodná verzia Popolušky vás môže šokovať
Príbeh o Popoluške, ako ho poznáme teraz, je z veľkej časti produktom simperingu Animovaný film z roku 1950 : spoločnícke myši, krstná mama z víly, ktorá nespochybňuje jediné rozhodnutie svojej zverenkyne ísť na divné párty sólo, a neuveriteľne maličká stopa hrdinky, taká miniatúrna v nohavičkách, vždy som pochybovala o jej schopnosti stáť. Príbeh Popolušky je také trvalé, že je dokonca prerobené ako hraná verzia s Cate Blanchett ako zlou nevlastnou matkou , tento rok v marci. Úprimne povedané, filmárom chýba trik: ak chceli vážne prilákať návštevníkov divadla s príbehom krvavých, nevysvetliteľne nápomocných listov, príliš veľkého množstva šošovice a vtáčích armád, mali sa vrátiť k pôvodný zdroj rozprávky - hlavne, bratia Grimmovci .
plus veľkosť podprsenky na spanie
Pozri, v angličtine, Popoluška má dvoch písaných rodičov: Charlesa Perraulta Popoluška , publikovaný v roku 1697 v jehoTales of Mother Goose(áno, matka Husa bola frajerka) a bratia Grimmovci Popoluškal , ktoré vyšli v ich rozprávkovom kompendiu z roku 1812. Je to populárny príbeh v mnohých kultúrach s vlastnou čínskou Yeh-Shen folktale , napríklad nahradenie kmotry víly rybou. Jeden akademikovi sa podarilo vypátrať 345 verzií príbehu , zapísané a hovorené. Ako druh sa zdá, že sa nám naozaj páčia dobré dievčatá, ktoré chodia v prestrojení na plesy.
Perraultova francúzska verzia bola prvá a najbližšie k tomu, čo vieme. Je na ňom tekvica, krstná mama a papuče a je pripísaná Disney ako ich inšpirácia pre film. Grimmsovci však čítali Perraulta a pridali vlastné zvraty Germánska ústna tradícia , a prišli s rovnako podivnou, aj keď príšernejšou verziou.
Tu sú najlepšie a najpodivnejšie kúsky Popolušky bratov Grimmovcov.
1. Popoluška je pravý opak bezmocných.
Aschenputtel (pamätajte, že sa tak v ich verzii volá Popoluška) sa nerozpakuje. Všetko si vyrieši sama a vzhľadom na to, že jej pragmatizmus zahŕňa kúzelný strom, nejaké začarované vtáky a zjavnú schopnosť zmiznúť, zdá sa, že v skutočnosti nie je emočne zanedbávanou kuchynkou, ale talentovanou čarodejnicou.
2. Schováva sa tiež vážne dobre.
Princ bratov Grimmovcov trvá na sprevádzaní svojej novoobjavenej lásky domov, aby zistil, kto do pekla je. (Dvakrát, myslite na to, pretože v pôvodnom príbehu sú vlastne tri gule.) Aschenputtel sa musí skrývaťv holubníkuahore hruškoukým neodíde. A nenašla sa. Dobrá práca.
3. „Víla“ kmotra je v skutočnosti iba strom, ktorý rastie na hrobe jej mŕtvej matky.
Krstná mama nie je víla, ba dokonca ani človek. Vo verzii Aschenputtel sa Popoluškin otec pýta, čo ju môže dostať na služobnú cestu, a ona žiada jednoduchú vetvičku (nevlastné sestry si pýtajú zlato a perly, pretože to nie sú maudlinské hippies). Potom ju zasadí na hrob svojej matky apolieva to jej slzami. Uvedený strom dorastá, aby jej mohol dať, čo chce: šaty sú iba najnovšou inkarnáciou. Aschenputtel je zjavne čertovo silná, tak prečo si chce vziať nejakého frajera, ktorý ju prenasleduje do holubníka, je mimo mňa.
4. Macocha má zvláštnu posadnutosť šošovicou.
Aschenputtelova nevlastná matka hodí prvý, potom dva hrnčeky šošovice do popola a povie Aschenputtelovej, že keď ich dokáže všetky vytiahnuť, môže prísť na ples. Aschenputtel to zvláda, čo na chvíľu vysvetlím, ale stále neviem, prečo nepožiadala strom, aby odhodil meč a prenasledoval šošovicu po záhrade.
5. „Fit do topánky“ v skutočnosti znamená „odrezané kúsky nôh“.
Žiadne z týchto chabých vecí „moja noha sa nehodí“ pre Grimmsovcov. Aby sa jej zmestila do maličkej zlatej papučky, jedna z jej sestričiek si odsekla palec na nohe, druhá trochu na päte. Ich plány sú všade zmarené krvou (nad čím si určite niekto musel myslieť), ale hej, treba vyskúšať.
6. Popoluška má ako vtáčiky nejaké vážne vtáky vtákov.
Vtáky sú v podstate Aschenputteliní vojaci: vytrhávajú z popola všetku jej šošovicu, zlú jedia a všetku dobrú dávajú do hrnca. Ale nie sú to veselí malí spievajúci priatelia.
Keď jej nevlastné sestry odrezali časti tela, aby sa zmestili do papuče, vtáky im povedia, a to tak, že princovi dvakrát zaspievajú korenistú pieseň o tom, ako sa papuča jeho nevlastnej sestry - nevesty plní krvou. A potom, keď manželstvom zaručia nástup svojej čarodejníckej milenky na trón, nájdu nevlastné sestry v kostole avykuknúť im oči.(Viac o tom za chvíľu.)
bielenie zubov kokosovým olejom
7. Otec má silné ničivé série.
Aschenputtelov otec nie je mŕtvy, ako bol vo filme Disney; namiesto toho je stále okolo a je na obtiaž. Keď sa princ objaví pred jeho dverami, nie raz, ale dvakrát, s príbehom o dievčati, ktoré sa skrýva v rôznych častiach jeho majetku, nezavolá políciu - on, zvedavý, či by to dievča mohlo byť Aschenputtel, dostane sekeru a kotlety, nech už je čokoľvek. Holubník? Rozbité. Krásna hruška naplnená ovocím? Kindling.
Pripomínam, že to robízatiaľ čo si myslel, že jeho dcéra môže byť vo vnútri.Mala dostať svoje vtáky, aby jej vytvorili loď, a splavovať peklo preč od toho blázinca.
8. Princ je dravec so záhadnou pascou na princeznú.
Musím dať Aschenputtelovmu princovi uznanie aspoň za osobnosť. Je pravda, že ju prenasleduje do kurína, ale po tretej lopte tiež nastraží pascu: kroky paláca potrie smolou, aby za sebou nechala svoju zlatú topánku. Múdry muž. (Aj keď si potom nevšimne, že sa topánka plní krvou, kým mu to nepovedia nejaké čarovné vtáky.)
9. Nevlastné sestry nakoniec príšerne oslepnú.
Nevlastné sestry Grimmovci sú skutočne hrozné a získavajú skutočne strašnú výhru. Vieš, ako som povedal, že boli oslepení? Takto to ide dole: chcú tak strašne získať odrazenú slávu Aschenputtelovej kráľovskej svadby, aby ju sprevádzali hore uličkou, pri ktorej vtáky vykukujú jedno oko. Stále to však chcú tak veľmi, že onisprevádzať ju späť uličkou,a vtáky okamžite vykuknú druhé oko. Rešpekt.
Vážne dúfam, že nová verzia Disney obsahuje aspoň jednu topánku naplnenú krvou.
Obrázky: Disney, Wikimedia, Gustave Dore / Creative Commons, Arthur Rackham / Creative Commons, Edmund Dulac / Creative Commons, Walter Crane / Creative Commons